НИЛЬС ВИГИЛЬД В РОССИИ,
или
Рассказ о том, как «Нинка-наводчица» зазвучала на датском языке



Читателям «Ваганта» — с любовью.
Нильс Вигильд, декабрь 1992



           С 29 ноября по 2 декабря в Москве состоялись гастроли датского артиста Нильса Вигильда. Он приехал по частному приглашению Государственного культурного центра-музея Высоцкого. В его программу вошли 14 песен Владимира Высоцкого, переведенных на датский и исполняемых в сопровождении аккордеона {Бодель Хайстер). Вечера проходили в ЦДРИ, в Доме журналиста, на малой сцене Театра на Таганке и в концертном зале Радиокомитета.
           ...В 1976-м году Нильс Вигильд играл Гамлета. Можно только догадываться, каким был его Датский принц. Невысокий рост, явно ощущаемая физическая тренированность... Внешне, фактурно (как говорят в театре) есть что-то общее с Высоцким.
           Пару лет назад Нильс, приехав в Москву, побывал на выставке «Высоцкий в контексте русской культуры», услышал Высоцкого. Вернувшись в Данию, он прочел его стихи на шведском и английском, так как не знает русского. На основе этих текстов Нильс создал свои стихотворные версии и Высоцкий зазвучал по-датски. «Я не богат, - рассказывал Нильс Вигильд, - но в этот спектакль я вложил собственные деньги» (в пересчете на рубли -примерно 68 тысяч). Так он стал исполнять песни Высоцкого в сопровождении оркестра в Копенгагенском театре-кабаре «У черной лошади». Спектакль прошел 10-12 раз и пользовался большим успехом среди людей, интересующихся русской культурой. Но - такова специфика зарубежного театра - любой спектакль недолговечен.
           Полгода назад Нильса познакомили с аккордеонисткой Бодель Хайстер. Услышав ее игру, он вспомнил о Высоцком. И вот - 14 песен в сопровождении аккордеона: «Песня о земле», «Веселая покойницкая», «Правда и ложь», «Антисемиты», «Ах, да, среда», «Большой Каретный», «Райские яблоки», «Бодайбо», «Охота на волков», «Нинка», «Дом хрустальный», «Мои похорона», «На нейтральной полосе», «Кони привередливые».
           Нильс Вигильд - не певец, а прежде всего драматический актер. Поэтому каждую песню он филигранно обыгрывает. Многие зрители отмечали, что у Нильса особенно удачно получается сатира. Легко, даже чуть изысканно поет он «Нинку», находясь как бы в двух ипостасях: изображая хулигана, и в то же время давая ему характеристику от лица интеллигентного человека.
           После очередной песни Нильс подходит к роялю, закуривает, как-то затравленно смотрит в зал и поет «Бодайбо». Поставленная драматургическая цель достигнута: мы видим перед собой поющего зэка. Но все же надо заметить, что это, скорее, - фрагмент из романа Солженицына, нежели песня Высоцкого. Пропал романтический надрыв...
           Очень тепло и понятно для нас звучит «Большой Каретный». Со сдержанностью и огромным напряжением поет Нильс Вигильд «Коней привередливых» - это стало завершающей песней концерта.
           Хочется отметить музыкальность Бодель Хайстер и проникновенность ее аккомпанемента, очень созвучного не только творчеству Высоцкого, но и русскому фольклору. И это при том, что, как говорит сама Бодель, еще полгода назад она не знала кто такой Владимир Высоцкий.
           Уже перед самым отъездом Нильса и Бодель мы узнали, что датское посольство пригласило их посетить Россию еще раз в следующем году, когда будет отмечаться годовщина дружеских отношений России и Дании.
           Быть может, Нильс и Бодель опять будут выступать, и мы услышим новую программу из песен Высоцкого, звучащих на языке Датского принца, сказочника Андерсена, философа Кьеркегора...

Алла ШЕНДЕРОВА,
младший научный сотрудник ГКЦМ В.С.Высоцкого


Информационный центр «Вагант» 1993